| | |
The Book Thief 偷書賊
|
A book floated down the Amper River. 一本書沉浮於安珀河。 A boy jumped in, caught up to it, and held it in his right hand. He grinned. He stood waist-deep in the icy, Decemberish water. 一個男孩跳進河裡,追上它,將它握舉在右手上,咧嘴而笑,他站在及腰深、冰凍的,十二月的水裡。 "How about a kiss, Saumensch?" he said. 「給個吻如何,豬仔?」他說。 ─────────────── 我無法不愛「偷書賊」!就像很多人無法不愛張愛玲一樣! 但,並不是一開始。在我讀到剛破一百頁時,我還在擔心這本書只是文字優美浮華而已,直到,大王人去了荷蘭,我獨守西雅圖的夜晚,害怕著自己製造的任何噪音會掩蓋了屋外的動靜的能聽度(這樣我就聽不見,如果有壞人走近房子),當時,我正讀到猶太人MAX藏在一個倉庫裡: Everything was so desperately noisy in the dark when he was alone. Each time he moved, there was the sound of a crease. He felt like a man in a paper suit. 黑暗中,每樣東西都無助地噪響,當只剩他一個人時。每次他一移動,就有一個皺摺聲。他覺得自己像穿了一套紙西裝。
這時,我知道作者馬格斯(Markus Zusak),這一本書偷書賊,絕對不是高明的文字化妝而已。 在書過了一半之後,我就再也不能放下了,前半本,大概花了四個晚上讀,後半本,一個晚上加一整個白天。我深深愛上它,是我從2008至今,讀過最好的一本書。 我最喜歡的角色是RUDY(鄰家男孩,也就是河裡救書的那個男孩)。 順便一提,我喜歡這本書的整個設計,包括頁碼──像是拼貼的頁數碼;封面──骨牌:骨牌效應之感(當然還有書中暗喻的:重重疊疊的屍體。但台灣的封面好像改掉了?);還有作者讓一無所有的躲難的猶太人MAX,用希特勒的著作,一頁頁扯下塗蓋上白漆後,當白紙用的創作!──在恐怖體制上重新蓋寫上生命!然後,送給一個小女孩(偷書賊)。這樣的創意!
裡面也有太多我驚艷的文句(隨舉): ....the sky was yellow, like burning newspaper. If I looked closely, I could see the words, reporting headlines, commentating on the progress of the war and so forth. How I'd have loved to pull it all down, to screw up the newspaper sky and toss it away. 天空是黃的,像燃燒的報紙。如果近看些,我能看見文字,報導的標題,評論戰爭的進展云云。我多麼熱愛將它扯下,把這像報紙的天空揉成一團,然後丟掉。(死神之語) Panic generated in the awful way. Throat and mouth. Air bacame sand. 驚慌以嚇人的方式發流。喉和嘴。空氣變成沙。 The bubbles ate her tongue. (香檳)氣泡吃著她的舌 Her nerves licked her palms. 她的緊張舔了她的手心 The only thing truly visible was his voice. 唯一一樣能真實看見的,是他的聲音。 Night watched. Some people watched it back... 夜晚盯著。有些人觀看回去 The notes were born on her breath, and they died at her lips. 音符生於她的氣息,死在她的唇上 There were stars, they burned my eyes. 那裡有星星,它們燒傷我的眼 Silence was not quiet or calm, and it was not peace. 沉默並非安靜或冷靜,而且不是和平 Hot tears fought for room in her eyes as she would not let them out. 熱淚在她眼中爭奪空間因為她不讓它們出來
我絕對,會再重讀這本好書。
|
|
|